хреническая хтонь | прахоптаха | всё плохорошо
Заканчивается моя неделя каникул. Вторая за лето — ещё был кусочек отдыха в июле, пять дней, которые я провела на фестивале и просто вне дома. Завтра возвращается семья и жизнь — на круги своя.
Хотя это лето было поразительно мирным. Только я практически не отдохнула, ни морально, ни физически. А ещё порядком подзадолбало числиться эдаким секретарём-переводчиком у всего кагала друзей семьи. Я отказываюсь понимать, почему взрослые люди с достаточным для бытового общения знанием английского _внезапно_ не могут заказать столик в ресторане, прочитать написанное на билете время начала концерта, загуглить банальное "Тарифа погода" хотя бы на русском. Нет, всё лето: "Ира, забронируй столик на семнадцать человек", "Ира, а какая погода на океане?", "Ира, а мою тринадцатилетнюю дочь пустят в клуб на концерт _подставить имя_, если там 18+"?
И в любое время дня и ночи: "Ира, пополни счёт на телефоне мне/жене/мужу/сыну/дочери/собачке на _подставить сумму_".
Одно дело — когда за редкими билетами действительно нужно поохотиться на испаноязычных сайтах, или что-нибудь мало-мальски серьёзное, но, чёрт возьми, я не секретарь, не переводчик, не справочное бюро.
Утомили.
За эту неделю тоже совершенно не отдохнула, так как родители, уезжая, оставили кучу поручений, и я большую часть времени моталась по банкам, нотариусам, больницам, автомастерским и прочим чудесным местам.
Одна надежда на сентябрь. У брата начнётся учёба, у матери - курсы испанского, у отца - английского… может, успею впихнуть лето в этот месяц.
Из хорошего и чудесного — вышла за молоком, купила складной велосипед. Это вторая серия родительского "дети, мы вышли за хлебушком и купили машину".
Это складное чудо отлично помещается что в багажнике, что на заднем сидении, поэтому я счастлива. Так как живу я в горах, а горняк из меня никакой, обычно я вывозила велосипед (по иронии судьбы - горный) на набережную или хотя бы в город, но для этого мне приходилось брать семейную машину, так как в мою впихнуть невпихуемое не получалось, а с наружными креплениями всё грустно. Теперь душа довольна.
Хотя это лето было поразительно мирным. Только я практически не отдохнула, ни морально, ни физически. А ещё порядком подзадолбало числиться эдаким секретарём-переводчиком у всего кагала друзей семьи. Я отказываюсь понимать, почему взрослые люди с достаточным для бытового общения знанием английского _внезапно_ не могут заказать столик в ресторане, прочитать написанное на билете время начала концерта, загуглить банальное "Тарифа погода" хотя бы на русском. Нет, всё лето: "Ира, забронируй столик на семнадцать человек", "Ира, а какая погода на океане?", "Ира, а мою тринадцатилетнюю дочь пустят в клуб на концерт _подставить имя_, если там 18+"?
И в любое время дня и ночи: "Ира, пополни счёт на телефоне мне/жене/мужу/сыну/дочери/собачке на _подставить сумму_".
Одно дело — когда за редкими билетами действительно нужно поохотиться на испаноязычных сайтах, или что-нибудь мало-мальски серьёзное, но, чёрт возьми, я не секретарь, не переводчик, не справочное бюро.
Утомили.
За эту неделю тоже совершенно не отдохнула, так как родители, уезжая, оставили кучу поручений, и я большую часть времени моталась по банкам, нотариусам, больницам, автомастерским и прочим чудесным местам.
Одна надежда на сентябрь. У брата начнётся учёба, у матери - курсы испанского, у отца - английского… может, успею впихнуть лето в этот месяц.
Из хорошего и чудесного — вышла за молоком, купила складной велосипед. Это вторая серия родительского "дети, мы вышли за хлебушком и купили машину".
Это складное чудо отлично помещается что в багажнике, что на заднем сидении, поэтому я счастлива. Так как живу я в горах, а горняк из меня никакой, обычно я вывозила велосипед (по иронии судьбы - горный) на набережную или хотя бы в город, но для этого мне приходилось брать семейную машину, так как в мою впихнуть невпихуемое не получалось, а с наружными креплениями всё грустно. Теперь душа довольна.